Translation Index:
If the complete name has been shortened for tag purposes, you can find them after #
Symholic: COMPLETE AS OF SEPTEMBER 2022
- 1st CD: 碧空に誓った終焉の剣 (Hekikuu ni Chikatta Shuuen no Tsurugi) #Hekikuu - 2nd CD: 緋空に願った反逆の姫 (Hikuu ni Negatta Hangyaku no Hime) #Hikuu
- 3rd CD Zahnrad -翠空と導きの歯車- (Zahnrad - Suikuu to Michibiki no Haguruma) #Zahnrad
- 4th CD: 神楽へ宿す白雪巫女の魔瞳 (Kagura e Yadosu Shirayukimiko no Madou) #Kagura
- 5th CD 鮮血に捧ぐ三度目の黒鏡 (Senketsu ni Sasagu Sandome no Kokkyou) #Sandome
- 6th CD: Qualia - 魔法書に刻む5つの記憶 - (Qualia - Mahousho ni Kizamu Itsutsu no Kioku) #Qualia
- 7th CD: Vengel
- 8th CD: Maisery
- Altaria
- 9th CD: Zenoth
- 10th CD: X - 邂逅せし双璧の剣影 - (Kaisouseshi Souheki no claedheamh mòr) #claedheamh mòr
- 11th CD: Ansrail
- Chunithm entry: 『永遠の約束と■◆■◆』 (Towa no Yakusoku to Nanika)
-LostFairy-: COMPLETE AS OF FEBRUARY 2022
- 1st Fantasia 彷徨える忘却のアエティール (Samayoeru Boukyaku no Aetiiru) #Aethyr - 2nd Fantasia 幽閉されし黒のグリモワール (Yuuheisareshi Kuro no Gurimowaaru) #Grimoire
- 3rd Fantasia 祈り捧ぐ聖女のミンネザング(Inorisasagu Seijo no Minnesangu) #Minnesang
- 4th Fantasia 不思議な少女のオペレッタ(Fushigi na Shoujo no Operetta) #Operetta
- 5th Fantasia 滅び去る宵闇のトランシルヴァニア (Horobisaru Yoiyami no Toranshiruvania) #Transylvania
- 6th Fantasia 刻まれし悠久のアタラクシア(Kizamareshi Yuukyuu no Atarakushia) #Ataraxia
- 7th Fantasia 呪われし亡国のメフィストフェレス (Norowareshi Boukoku no Mefisutoferesu) #Boukoku
- 8th Fantasia 乙女が紡ぐ古のマドリガーレ (Otome ga Tsumugu Inishie no Madorigaare) #Madrigale
- 9th Fantasia 冥府へ誘う灰のネクロフェスタ (Meifu he Izanau Hai no Nekurofesta) #Necrofesta
- 10th Fantasia 光と闇のフラグメント(Hikari to Yami no Furagumento) #Fragment
- Cross Fantasia I 狂気幻想グリムガルド (Kyoukigensou Gurimugarudo) #Grimgard
- Cross Fantasia II: 悠久幻想ノスタルジア (Yuukyuugensou Nosutarujia) #Nostalgia
- Cross Fantasia III: 戯曲幻想メルヴェイユ (Gikyokugensou Meruveyu) #Merveilles
- Collaboration w/ Closed/Underground: 契り謳う黒焔のヴァルキュリア (Chigiriutau Kokuen no Valkyuria) #Valkyria
- Nostalgia Prelude #NostalgiaPrelude
- Extra Fantasia フェルネシュタットの錬金術師 -Prelude- (Feruneshutatto no Renkinjutsushi -Prelude- )#FernestadtPrelude
- Mini Album 終焉を謳うアリエッタ (Shuuen wo utau Arietta) #Arietta
- El'Na Dia Fantasia エル・ナ・ディア幻想譚 ~闇の邂逅 (El'Na Dia Gensoutan ~ Yami no Kaikou) #El'Na Dia
Komatsu Rina(狛茉璃奈/こまつりな): COMPLETE AS OF AUGUST 2021
- 1st Solo CD: 追懐ディメンション (Remind Dimension)
- 2nd Solo CD: 西洋菓子店 "Ciel de Miel" (Seiyougashiten "Ciel de Miel")
Xorsizer (Paspal):
Three freebies from BOOTH: the three songs are found under tag #Symholic≠XorsizerFreebies
- Versus ~正義と反逆の決戦歌~ with Junsei
- Reverse ~聖なる罪咎の鎮魂歌~ with Junsei and Komatsu Rina
- 英雄と蒼姫の天誓剣 with Komatsu Rina
- Xorsizer Project Phase 1: Operation Elesi
- Xorsizer Project Phase 2: Operation Alisia
- Xorsizer Project Phase 3: Operation Dimeoz
Genkaku Aria:
- 3rd Album「極凍メルヴェイユ」 #Kyokutou Merveilles
Currently working on:
- 3rd CD: Ginsou vampire
Xorsizer:
Possible projects include:
- Artists are ordered on priority. -LostFairy- and Symholic currently take priority. If an album name is listed higher under an artist name, then it has higher priority.
- If the name of the album is red: Scans not available, no work can be done until I can obtain scans.
- x means that there are no current plans, but if I really run out of work I will resort to those albums
-LostFairy-:
x, no more CDs to work on
Symholic:
x, no more CDs to work on
Komatsu Rina(狛茉璃奈/こまつりな):
- 4th CD
Xorsizer: (Xorsizer = Paspal)
Genkaku Aria:
- 1st Album「幻覚アリア」
- 1st Single「幻覚サンクチュアリ」
- 2nd Single「蒼黒フリージア」
- 2nd Album「煉獄ガーデン」
- 3rd Single「月光ミュオソティス」
- 4th Album「聖裁ミゼラブル」
- 5th Album「凍傷ヒステリア」
- 6th Album「零月レセプション」Lilipha:
x No current plans Introduction and FAQ:
Hi all! LuckyAurora here. I'm a Lunatic Triskaidekaphiliac Vampire Princess and Songstress!
(read: Second year University Graduate Student in Chemistry with a case of Chuunibyou).
In 2019, I saw that the girl who normally did the Hatsuki Yura
translations, Meriole, skipped the Symholic CD on which she appeared.
Thus I started translating Maisery. This eventually led to a cascade of
translations. Eventually I outgrew Hatsuki Yura and became huge fan of
Paspal and Komatsu Rina haha.
I transcribe, romanise, translate and proofread everything myself or I have a friend help me! ^^
One of the more important friends is SuperCoolGuy! He usually helps me out with the romaji!!
1. What has driven you to translate?
I really liked Hatsuki Yura's songs in general and actually found Maisery to be
quite an enjoyable album. Since Meriole skipped this CD, I wanted to
have a translation of myself so I can fully enjoy the Senketsu + Vengel +
Maisery trilogy. I also hope my readers will enjoy the CDs I translate.
Gradually I became a big fan of Symholic and less of Yura. -LostFairy- has also always
been one of my favourites. At this moment I'm probably the biggest
Symholic and -LostFairy- fan in Europe hehe.
2. Do you take requests?
Yes, as long as I have the scans or you provide me with the scans, so I
can accurately transcribe. Furthermore, I preferably buy CD's on Booth
than having to order it physically. Please write a comment below if you
want me to work on a CD! If you are in the DoujinStyle server, I'm there
as "LostFairyLunatic" or you can add me on discord with "Aurora#4916".
3. Sometimes you go on long hiatuses, do you intend to continue translating?
Yes! I started school again in February 2020, so from then on I posted
translations at a slower pace. Yet I found it to be very doable to
release translations slowly. I went on a break at the beginning of 2021, but I am back again! I will try to fully translate the repetoire of -LostFairy-, Komatsu Rina, Symholic and Genkaku Aria. After that I will see what I do.
4. How should I call/credit you?
LuckyAurora is fine. Only the translations are (fanmade) by me. The
Kanji and Romaji do not belong to me, they belong to the circles.
5. Permissions
I have permission from Paspal and Noël to post the Japanese (Kanji and romaji) and English lyrics on my blog. Both stated that reusage for fanmade video's is also OK. Please try to refer to Symholic/-LostFairy-'s booth and/or official website.
I asked
Yukki# from Genkaku Aria for permission too. They agreed to posting the
japanese lyrics (kanji and romaji) and an english translation. However
it is NOT allowed to make lyric videos of their music, so please respect
that wish!!
6. Do you earn money with your translations?
No, I do not earn a single penny with it. I do this for fun as a hobby,
because first of all, I love the music, second, I want to try to convey
the meaning to a bigger audience and lastly, because I want to encourage
and promote Symholic and -LostFairy-. I hope to lure in new fans for
both circles, so we can support them to make new music! If I ever decide to use advertisements, I will make sure that the money goes straight to the circles I translate for.
If you have any other questions ask away! I will do my best to answer them!
Support our creators!
Support -LostFairy- via
http://lostfairy.com/
https://twitter.com/Noel_lostfairy
https://www.tunecore.co.jp/artist/lostfairy#r637698
and
https://lostfairy.booth.pm/
Support Symholic/Xorsizer/Komatsu Rina via
https://www.xorsizer.com/
https://twitter.com/Xorsizer
https://paspal.booth.pm/
https://twitter.com/kmtn62
https://komatsurina.booth.pm
and
https://www.tunecore.co.jp/artist/Symholic?locale=en_US
Support Genkaku Aria via:
TBA, Will be edited when Genkaku Aria works are posted
Hii, i just found your blog, thank you so much for these translations!!! I cant wait for the genkaku aria translations (its my fav doujin circle ever), thank you for your work <3
ReplyDeleteHello! Thank you for checking out my blog! I love Genkaku aria too! The translations for Genkaku Aria will probably still take a while, but I will definitely get to it once the Xorsizer backlog is cleared and upcoming M3/comiket releases of symholic/lostfairy have been looked at!
Delete