A pretty intense duet! I believe this is a final conversation between the passed lover and the girl. The girl can only meet her passed lover in an illusion, probably she has not realised her lover has already died and cannot be reached anymore because she is suffering from madness related to frostbite.
愛俗に満ちた 悲嘆な声はCause me 君に届かない
凍傷に散った不実な幻覚の果て
背徳と追憶のロマンシア
雪降る夜に夢を見せて一度きりの
Pray for you ワルツを
aizoku ni michita hitanna koe wa Cause me kimi ni todokanai
toushou ni chitta fujitsuna genkaku no hate
haitoku to tsuioku no romanshia
yuki furu yo ni yume wo misete ichidokiri no
Pray for you warutsu wo
My voice filled with affection and sorrow, doesn't reach you because of me
The end of the fake illusion, scattered by frostbite
Romancia of immorality and remembrance
Let me dream once more, in this snowy night
A waltz in which I pray for you
聡明な少女は口を噤んでる 翳る地平線に今光が宿る
鮮明な清浄 ただ痛み分け合っていた
抗う日々と今を贖う事で 意義を求めていた
soumeina shoujo wa kuchi wo tsugunderu kageru chiheisen ni ima hikari ga yadoru
senmeina seijou tada itami wakeatteita
aragau hibi to ima wo aganau koto de igi wo motometeita
The wise girl keeps silent, while the light now reaches the darkened horizon
The vivid purity only shared pain
The days we resisted and tried to redeem the present, we were searching to find meaning
また去り行くなら この手を取ってTake me
また消え去るなら 過ぎ逝く程に深く深くまで
mata sariyuku nara kono te wo totte Take me
mata kiesaru nara sugiyuku hodo ni fukaku fukaku made
If you are going away again, take my hand and take me
If you are going to disappear again, I will go after you, deeper and deeper
A tight feeling
It is too late to understand...
Cause me 君に届かない
逢いたい時に非情な幻覚の雨
背徳と追憶のロマンシア
凍える夜に受け入れよう過去も全て
No way out 裁きを
A tight feeling
It is too late to understand...
Cause me kimi ni todokanai
aitai toki ni hijou na genkaku no ame
haitoku to tsuioku no romanshia
kogoeru yo ni ukeireyou kako mo subete
No way out sabaki wo
A tight feeling
It is too late to understand...
Because I cannot reach you
When I want to see you, a ruthless rain of hallucination falls
Romancia of immorality and remembrance
Let's accept the past and everything else in this freezing night
A judgement of no way out
傾き掛けた 月と雪が交錯する
それは別れを告ぐ雪月花
悴んだ右手が いつか届くと信じてる
まるで御伽の様な銀世界
katamuki kaketa tsuki to yuki ga kousaku suru
sore wa wakare wo tsugu setsugetsuka
kajikanda migite ga itsuka todoku to shinjiteru
maru de otogi no you na ginsekai
With an inclination, the moon and snow intersect
that is the goodbye of the snow, moon and flowers
I believe that this right hand, growing numb with the cold, will reach you someday
In this fairytale like silver world
A tight feeling
It is too late to understand...
Cause me 夢で終わらせよう
少女が描いた 不実な幻覚の果て
背徳と追憶のロマンシア
凍える夜に受け入れよう過去も全て
雪降る夜に夢を見せて一度きりの
Pray for you ワルツを
A tight feeling
It is too late to understand...
Cause me yume de owaraseyou
shoujo ga egaita fujitsuna genkaku no hate
haitoku to tsuioku no romanshia
kogoeru yo ni ukeireyou kako mo subete
yuki furu yo ni yume wo misete ichidokiri no
Pray for you warutsu wo
A tight feeling
It is too late to understand...
Because I, will let it end with a dream
The end of the fake illusion, drawn by the girl
Romancia of immorality and remembrance
Let's accept the past and everything else in this freezing night
Let me dream once more, in this snowy night
A waltz in which I pray for you
No comments:
Post a Comment