First appearance 123014
Welp here we go, the entire story of Qualia put together. Lmao this is my work of a lifetime. Quale (and plural: qualia) is "a quality or property as perceived or experienced by a person." There is so much literature devoted to it. The first song basically tells the story of what the girl that opens the book experiences when she opens it. We read her perceived feelings: fascination, her heart being moved, a violent fury... etc. etc. etc.
Now about my feelings? I love the song, it's a nice symphonic metal track, just up my alley. The narration could be better, but hey, I'm not complaining :P. I love okogeeechann's voice, even in Elfensjón and I was really surprised to find her singing for Symholic :O!
Translation:
Then, a volume of ancient book which I had discovered somewhere strongly impacted my heart.
Soon the five stories recorded there opened their curtains,
as if in search of someone
《Single-minded Love》
《The Nun Who Undergoes Sudden Transformations》
《The Suicide to Escape Reality》
《The Demon-Summoning Fortune-Teller》
《Self-Sacrificing Love》
This is story about a young girl
who was captivated by such a book whose five stories she had read.
ひどく汚れきった 表紙は読めないほどに
古く存在を忘れられ 眠っていた
暗い いわくつきの一冊
心を決めた 手に取った瞬間
不思議な‘‘感覚”
hidoku yogorekitta hyoushi wa yomenai hodo ni
furuku sonzai wo wasurerare nemutteita
kurai iwakutsuki no issatsu
kokoro wo kimete te ni totta shunkan
fushigi na "Qualia"
The ancient book was terribly sullied, to the point of not being able to read its cover,
its old existence being forgotten, it lied untouched
A volume of a dark shady history
I made up my mind, the moment I took it in my hands
a strange "Qualia (sensation)"
本を開くとそこに 書きなぐった文字
込められた思いが溢れ 襲い掛かる
hon wo hiraku to soko ni kaki nagutta moji
komerareta omoi ga afure osoi kakaru
As I open the book, I see the scribbled down characters
The feelings contained in it overflowed and attacked me
解き放つ一瞬に 溢れる感覚
それは一途な愛情
呼び醒ます出来事は それを拒み
崩れ去り 伝わらず・・・・・・
tokihanatsu isshun ni afureta kankaku
sore wa ichizu na aijou
yobisamasu dekigoto wa sore wo kobami
kuzuresari tsutawarazu......
In the single moment of release, the feelings overflowed
That is a 《Single-minded Love》
Rejecting the event of release
it crumbles away, without conveying
涙の痕を辿った 絶望に込めた希望
過ぎ去る悲壮の雨
悲しい過去を 写し出す物語
namida no ato wo tadotta zetsubou ni kometa kibou
sugisaru hisou no ame
kanashii kako wo utsushidasu monogatari
I followed the traces of tears, hope contained in despair
passing by a grim rain
A story that captures the tragic past
かすれ擦り切れてる ‘‘頁”をなぞる指先
めくる度に心ざわつき 魅了された
色の違う文字で記した 5つの世界
その先は白紙で
無限の‘‘空白”
kasure surikireteru "peeji" wo nazoru yubisaki
mekuru tabi ni kokoro zawatsuki miryou sareta
iro no chigau moji de shirushita itsutsu no sekai
sono saki wa hakushi de
mugen no "supeesu"
My fingers trace the blurred and worn out "pages"
At every turn, my heart is moved and fascinated
Five worlds are written down in differently coloured letters
Afterwards follows a blank sheet
infinite space
An <∞> " "
5つの物語を録り込んだ本は
姿かたちを変え そこに『存在』した
itsutsu no monogatari wo torikonda hon wa
sugata katachi wo kae soko ni "sonzai" shita
The book with the five stories recorded in it
it changed it own shape and there it "was"
押し寄せる激情は 心を抉った
それは数多の追憶
遠ざかる意識さえ 引き戻して
再生された記憶
oshiyoseru gekijou wa kokoro wo egutta
sore wa amata no tsuioku
toozakaru ishiki sae hiki modoshite
saisei sareta kioku
The violent fury overwhelmed me and perturbed into my heart
These countless reminiscences
Besides bringing back my fading consciousness
Memories were resuscitated
繰り広げた ‘‘記録"は 誰かを探し彷徨う
過ぎ行く心象の風
出会った過去を 映し出す物語
kurihirogeta "recoodo" wa dareka wo sagashi samayou
sugiyuku shinshou no kaze
deatta kako wo utsushidasu monogatari
The unfolding "record" was wandering in search of someone
A passing breeze of mental images
Stories that reflect the encountered pasts
破裂しそうなほどに 脳裏に灼きつく
無限の感情が やがて終わりを告げ・・・・・・
haretsushi sou na hodo ni nouri ni yakitsuku
mugen no kanjou ga yagate owari wo tsuge......
The stories are burned into my mind, with an energy equalling an explosion
infinite
And finally there comes an end to the ∞ feelings......
記された‘‘頁”には 私の半生
新しく刻まれてた
6つめの‘‘記録”は まだこれから
私が書き足すから
shirusareteta "peeji" ni wa watashi no hansei
atarashiku kizamareteta
mutsume no "recoodo" wa mada korekara
watashi ga kaki tasukara
Newly written down on those "pages"
was half of my life, etched into the book
The sixth "record" is still in the future
because I will write it
『本』 と共に旅の中 『蝶』 や 『鳥』 のよう
『星』 の中で 揺れる『花』眺め歩む
"hon" to tomo ni tabi no naka "chou" ya "tori" no you
"hoshi" no naka de yureru "hana" nagame ayumu
Together with the "book" I go on a journey, like a "butterfly" or a "bird"
I walk and gaze at the "stars" and the "flowers" that waver inbetween
Translation notes:
- infinite space
An <∞> " "
As a nice nod to the booklet and Paspal, I wrote the lyrics like that to make the lyrics a little more cryptic, like most Symholic lyrics are. Same goes for the other stanza with an infinite sign.
- That is a 《Single-minded Love》
I incorporated the "story name" as told in this song and written down in the booklet inside the translation
-『本』 と共に旅の中 『蝶』 や 『鳥』 のよう
『星』 の中で 揺れる『花』眺め歩む
Here all "previously written down stories" are referenced.
The story of the book (song 1 and 2), the story of a butterfly (song 3 and 4), the story of a bird (song 5 and 6), the story of the stars (song 7 and 8) and finally, the story of a flower (song 9 and 10)
And this is the beginning of the sixth story, the adventure the girl will go on.
No comments:
Post a Comment