Friday, 24 December 2021

双璧の奏鳴曲 (Souheki no Sonata) - Sonata of the Twin Swords - Romaji and Translation

The tenth story commences with a banger of a twin-vocal track! Junsei commented on it that this track felt like it was an "extreme fight between wife and husband". Paspal retweeted that saying that he laughed out loud, so did I and SuperCoolGuy. In this track, Lalue and Xorsizer, who are from parallel worlds, clash while being under the power of the twin swords. What an exciting track.

The translation of this song was not easy, I have some doubts about the choruses, because of the congruence of the verbs being unclear.

Furthermore: Everywhere where "God" appeared in the same sentence as "Zero", I have translated "God" as "Zenith" to refer back to Zenoth.


かつて神により創造された 双璧の剣
対となり 二つの世界で命を分けた
そして零へと還した今
運命は交差する―――。

katsute kami ni yori souzousareta souheki no tsurugi
tsui to nari futatsu no sekai de mei wo waketa
soshite zero he to kaeshita ima
unmei wa kousa suru

The twin swords that had been created by God once upon a time
They paired and divided the life between two worlds
And now the zenith had been returned to zero
their destinies intersect...


邂逅せし双璧の剣影
kaikouseshi souheki no claidheamh mòr
The encounter of shadows of the claidheamh mòr (twin swords)

機械の翼を広げ 闇に剣を翳した
秘めた悲しみの果てに 空 共に翔けた
伸ばす腕は届かずに 神に閉ざされたその光
欠けた魂が 咎色に影る

kikai no tsubasa wo hiroge yami ni tsurugi wo kazashita
himeta kanashimi no hate ni sora tomo ni kaketa
nobasu ude wa todokazu ni kami ni tozasareta sono hikari
kaketa tamashii ga togairo ni kageru

I spread my mechanical wings and held my sword to the darkness
At the end of my hidden grief, we flew to the sky together
My outstretched arms did not reach the light that was sealed away by God
And my missing soul was clouded in the colour of sin


心を彩った 旋律
二人でまた歌えると 信じてた
崩れた夢 終わらせるから

kokoro wo irodotta senritsu
futari de mata utaeru to shinjiteta
kuzureta yume owaraseru kara

The melody that coloured my heart
I foolishly believed we could sing it together once again, someday
Because now, I will put an end to that crumbled dream


今振りかざせ 掲げたこの剣と
経刻で滲んだ この純心を
軋む その翼に 悲嘆と決別を乗せて
叫べ 未来断ち切る宣誓と 過去へ穿つ剣閃を
一つ 傷を背負い込む 悠久の《独唱曲》

ima furikazase kakageta kono tsurugi to
keikoku de nijinda kono junshin wo
kishimu sono tsubasa ni hitan to ketsubetsu wo nosete
sakebe mirai tachikiru sensei to kako he ugatsu kensen wo
hitotsu kizu wo seoikomu yuukyuu no <aria>

Now, I brandish this sword I have raised
my pure heart, filled with grief and parting, is blurred by engravings
I ride on my creaking wings as I scream
An oath to cut apart the future and my swordsmanship to pierce the past
Together they form a wound I carry on my back, the <aria (lonely solo)> of eternity


焼けた鎖を繋いで 咎に剣を委ねた
傷に楔を打ち込み 地を共に駆けた
伸ばす腕は届かずに 神に引き裂かれた天命
欠けた魂の 声届かなくても

yaketa kusari wo tsunaide toga ni tsurugi wo yudaneta
kizu ni kusabi wo uchikomi chi wo tomo ni kaketa
nobasu ude wa todokazu ni kami ni hikisakareta tenmei
kaketa tamashii no koe todokanakute mo

I connected the burnt chains and I devoted my sword to sin
I drove a lynchpin in my wound and together, we ran across the lands
My outstretched arms did not reach the destiny of my missing soul that was torn apart by god
And even my voice could not reach it


心に灯された 旋律
二人でまた歌えると 信じてた
もう叶わない やっと解った

kokoro ni tomosareta senritsu
futari de mata utaeru to shinjiteta
mou kanawanai yatto wakatta

The melody you lit inside my heart
I foolishly believed we could sing it together once again, someday
But I finally understood, this will never come true


今振りかざせよ 悪に染めて 掲げたこの剣と
絶望に歪んだ この激情を
壊す その身体に《侵蝕》された狂気を乗せて
叫べ 未来断ち切る宣誓と 過去へ穿つ剣閃を
幾度 傷を刻み込む 罪悪の《独唱曲》

ima furikazase yo aku ni somete kakageta kono tsurugi to
zetsubou ni yuganda kono gekijou wo
kowasu sono karada ni <oka>sareta  kyouki wo nosete
sakebe mirai tachikiru sensei to kako he ugatsu kensen wo
ikudo kizu wo kizamikomu zaiaku no <aria>

Now, Let's brandish, dyed in evil, I hold out this sword
and I break the rage that has been twisted by despair
I ride on the madness that has invaded my body as I scream
An oath to cut apart the future and a my swordsmanship to pierce the past
countless times I carve this wound, the <aria (lonely solo)> of sin


今振りかざせ 掲げたこの剣と
奥底へ沈んだ この衝迫を
霞む 願い抱いて 切る事さえ赦さない
叫べ 未来断ち切る宣誓と 過去へ穿つ剣閃を
終の傷を奏で合う 双璧の《奏鳴曲》

ima furikazase kakageta kono tsurugi to
okusoko he shizunda kono shouhaku wo
kasumu negai daite kiru koto sae yurusanai
sakebe mirai tachikiru sensei to kako he ugatsu kensen wo
tsui no kizu wo kanadeaou souheki no <sonata>

Now, we brandish these swords we have raised
hazing our pierced impulses that have sunk to the depths
Holding wishes, we will not allow to be wounded and we scream
An oath to cut apart the future and my swordsmanship to pierce the past
Together they play the final wound, the <sonata> of the twin swords



No comments:

Post a Comment