This is a rehash from a song with the same name and melody from the first album, Aethyr. This time it is sung by Yuki and there are some minor alterations in the lyrics. A voice acting part has also been added. I think Priscilla was hidden in this forgotten cathedral and that is why she survived the slaughter of the town. She revives the ones who were important to her (she connects life and death) and starts the rest of the story. This track is my second favourite track from the album.
朽ちた聖堂に響く 古の旋律
kuchita seidou ni hibiku inishie no senritsu
Inside a forgotten cathedral, an ancient melody reverberates
小さな手を 骸に翳して唱える 禁じられし呪文
虚ろで 禍々しい感覚に支配される
chiisana te wo mukuro ni kazashite tonaeru kinjirareshi jumon
utsuro de magamagashii kankaku ni shihaisareru
Her little hands hold a skull and she chants a forbidden spell
she is guided by an ominous sensation from the void
- 畏れよ、我を –
人間は罪深く 惨劇の日々を繰り返す
「白」の戒めを「黒」が蝕み 滅びの歯車が廻る
Ergo memento mori…
- osore yo, ware wo-
hito wa tsumibukaku sangeki no hibi wo kurikaesu
「shiro」 no imashime wo 「kuro」ga mushibami horobi no haguruma ga mawaru
Ergo memento mori...
- Fear me -
People are sinners, they repeat tragic days
"Darkness(black)" gnaws at the forbidden side of "Holiness(white)"
The gears of destruction start to turn
'Remember you have to die...'
闇夜に捧ぐ 狂信者の祈りが
冷たい「死」の香りを 此処に呼び寄せる
フレア
灰を纏った少女に宿る 憎しみの炎
yamiyo ni sasagu kyoushinsha no inori ga
tsumetai 「shi」 no kaori wo koko ni yobiyoseru
hai wo matotta shoujo ni yadoru nikushimi no furea
The prayers of the zealots are devoted to the dark night
Called here by the smell of cold "death"
is a girl adorned in ashes, carrying a flame (flare) of hate
朽ちた聖堂に響く 古の旋律
kuchita seidou ni hibiku inishie no senritsu
Inside a forgotten cathedral, an ancient melody reverberates
Watashi wa meifu to gensei wo tsumugu
Inori wa yagate kami wo todoku no darou?
I connect the world of the living and the dead
I wonder if the prayers eventually reach the gods
微かに見える輝きは 死者を弔う炎か、それとも・・・
kasuka ni mieru kagayaki wa, shisha wo tomurau honoo ka, soretomo...
The faintly visible light, is it a flame to grieve for the death? Or...
- 畏れよ、我を –
神は慈悲深く 死者を眠りから呼び覚ます
「白」の戒めを「黒」が蝕み 滅びの歯車が廻る
Ergo memento mori…
- osore yo, ware wo -
kami wa jihibukaku shisha wo nemuri kara yobisamasu
「shiro」no imashime wo「kuro」ga mushibami horobi no haguruma ga mawaru
Ergo memento mori...
- Fear me -
God is full of mercy, he will awaken the dead from their sleep
"Darkness(black)" gnaws at the forbidden side of "Holiness(white)"
The gears of destruction start to turn
'Remember you have to die...'
闇夜に捧ぐ 狂信者の祈りが
冷たい「死」に魅せられ 深く堕ちてゆく
フレア
灰を纏った少女に宿る 憎しみの炎
yamiyo ni sasagu kyoushinsha no inori ga
tsumetai 「shi」 ni miserare fukaku ochiteyuku
hai wo matotta shoujo ni yadoru nikushimi no furea
The prayers of the zealots are devoted to the dark night
Fascinated by the cold "death", she fell deep
a girl adorned in ashes, carrying a flame (flare) of hate
朽ちた聖堂に響く 魂の慟哭
kuchita seidou ni hibiku tamashii no doukoku
Inside a forgotten cathedral, the laments of souls reverberate
Translation note:
虚ろで 禍々しい感覚に支配される
she is guided by an ominous sensation from the void
I wasn't so sure how to translate this. None of the standard definitions of the particle で seeme to fit well in any translation I had in mind
No comments:
Post a Comment