Wednesday, 28 April 2021

煉獄の剣士 (Rengoku no Kishi) - The Swordswoman of Purgatory - Romaji and Translation

OMG I LOVE THIS SONG. PASPAL GJGJ! I love the instruments, I love the chorus back vocals, the epicness, the lyrics... EVERYTHING. I ESPECIALLY LOVE MEIKO'S VOICE IN THIS! I think it is one of my favourite Symholic songs now actually. It really left a lasting impact on me as you can read haha. Every time I go on a walk I vibe to this song when it comes on autoplay. I suddenly remember that I had to figure out the english in the chorus of the song myself. It was in the middle of my exam weeks in january and I was like: I have 4 exams to pass, what shall I do? YES FIGURE OUT SYMHOLIC LYRICS! ... Aurora... no... that is not what you should do haha. But did it regardless haha. I always misheard "I will devote" as "I will be born" and "as long as evil" as "As long all evil". The Japanese text actually helped me here haha. The crossfade actually spelled out the spoken part. I first figured out it myself, but I had minor differences in my transcription (mainly punctuation and tense).

This song describes a brave warrior maiden that decides to go on a quest to slay/judge a goddess. It does kind of remind me of Vengel/Zenoth/Albino no Kishi in terms of lyrics. A brave knight decides to resist fate and fight those that surpress their folks... I love dramatic stories like that!

Translation:

When the gears of fate grind together,
the maiden wielded the sword shall race across the land
and the maiden who controls time shall pray to the heavens.
When the gears of fate turn,
the maiden who wielded the sword shall exact her justice
and the maiden who controls time shall protect her world.
their stories will become intertwined.

強く誓いを掲げて
駆けた 荒れる大地の中を
色褪せた大空の下で
識る 孤影の剣士

tsuyoku chikai wo kakagete
kaketa areru daichi no naka wo
iroaseta oozora no shita de
shiru koei no kenshi

I strongly took up a vow
and I ran through the rough lands
and underneath the faded land
knowing I am the swordwoman of loneliness


燻った闘志を燃やし
ただ獣のように砕く 破滅の鎖を

kusubutta toushi wo moyashi
tada kemono no you ni kudaku hametsu no kusari wo

Burning with a smouldering will to fight
I just smashed through the chains of destruction like a beast


この瞳に刻まれた 契約の代償
霞む景色 因果の棘が刺す
堕ちる意識が 思考の巡りを阻む

kono me ni kizamareta keiyaku no daishou
kasumu keshiki inga no toge ga sasu
ochiru ishiki ga shikou no meguri wo habamu

An indemnification of my contract has been carved in my eye
The thorns of fate pierce through and haze my vision
My degenerating consciousness prevents my thoughts from going around


『この剣は私の誇りであり、この剣は私の運命である。
私の剣術は全ての人を魅了し、また全ての人を救うだろう。
この世に悪が存在する限り、 私はすべてをこの剣に捧げ、戦い続ける。』

Ah, this sword is my pride and destiny
my swordplay will adore and save everyone
As long as evil exist in this world, I will devote my entire life to this sword, continue to fight

"Ah, This sword is my pride, this sword is my destiny.
My swordplay will be adored by everyone, and I hope it will save everyone.
As long as evil exists in this world, I will devote everything to this sword and I will continue to fight."


かつて焦がれた玉座は
今や遠い深淵の中
囚われた記憶のは欠片を
斬る 孤高の剣士

katsute kogareta gyokuza wa
ima ya tooi shin'en no naka
torawareta kioku no kakera wo
kiru kokou no kenshi

The throne I formerly longed for
is now in a distant abyss
I, the lonely swordswoman,
cut through a fragment of my trapped memory


凍てついた後悔の中
ただ弱い正義に縋り 審判を下す

itetsuita koukai no naka
tada yowai seigi ni sugari shinpan wo kudasu

Amidst my frozen regret
I only cling to a weak justicce and pass down my judgment


心に刻まれた 粛清の傷跡
嘆きの声 生命に問いかける
朽ちる意識が 思考の螺旋を阻む

kokoro ni kizamareta shukusei no kizuato
nageki no koe inochi ni toikakeru
kuchiru ishiki ga shikou no rasen wo habamu

The scars of the purge have been carved in my heart
Lamenting voices beg for their lives
My decaying consciousness halts the spiral of my thoughts


『この剣は私の誇りであり、この剣は私の運命である。
私の剣術は全ての人を魅了し、また全ての人を救うだろう。
この世に悪が存在する限り、 私はすべてをこの剣に捧げ、戦い続ける。』

Ah, this sword is my pride and destiny
my swordplay will adore and save everyone
As long as evil exist in this world, I will devote my entire life to this sword, continue to fight

"Ah, This sword is my pride, this sword is my destiny.
My swordplay will be adored by everyone, and I hope it will save everyone.
As long as evil exists in this world, I will devote everything to this sword and I will continue to fight."


彼方へと続く 茨の道
道標などもう無いけれど
最初に観た世界を背に
今 駆ける大空へ

kanata he to tsudzuku ibara no michi
michishirube nado mou nai keredo
saisho ni mita sekai wo se ni
ima kakeru oozora he

I continue on the thorny road that leads me to the boundary
even though there are no signs to guide me anymore
turning my back to the world I saw at the beginning
now, I run towards the vast sky


この瞳に刻まれた 契約の代償
霞む景色 因果の棘が刺す
堕ちる意識が 思考の巡りを阻む

kono me ni kizamareta keiyaku no daishou
kasumu keshiki inga no toge ga sasu
ochiru ishiki ga shikou no meguri wo habamu

An indemnification of my contract has been carved in my eye
The thorns of fate pierce through and haze my vision
My degenerating consciousness prevents my thoughts from going around


『この剣は私の誇りであり、この剣は私の運命である。
私の剣術は全ての人を魅了し、また全ての人を救うだろう。
この世に悪が存在する限り、 私はすべてをこの剣に捧げ、戦い続ける。』

Ah, this sword is my pride and destiny
my swordplay will adore and save everyone
As long as evil exist in this world, I will devote my entire life to this sword, continue to fight

"Ah, This sword is my pride, this sword is my destiny.
My swordplay will be adored by everyone, and I hope it will save everyone.
As long as evil exists in this world, I will devote everything to this sword and I will continue to fight."


―――― いつか 識る未来にささげる この剣を

 - itsuka, shiru mirai ni sasageru kono tsurugi wo

- Someday, I shall dedicate my sword to the future I know

No comments:

Post a Comment