Saturday, 24 December 2022

EXTRACTION - Romaji and Translation

Ahh my favourite song in this album. I really like the middle part where Paspal uses SQL in the lyrics (thank one of my friends cuz I don't speak programming except for the most basic of Python) and the bridge where the intertwining of the voicelines occurs. That breakdown in the middle is really cool, it speaks to the imagination..

So... Story wise, Xorsizer is Hacking to the Gate, I mean... Hacking into the system to destroy the Utopia! The lyrics actually link back to the previous song, "Light", the Light that covers the city.  "Peac of mind", actually the surveillance that keeps the world "safe". He makes antitheses to the statements made about the world in Hello, Brave World to reveal to it what the case is from an outsider's perspective. That is pretty cool! 

I think in this case, both Rina and Souko do voices in this song. I tagged them both.

より良い世界を実現するため
速やかに侵入者を抹殺してください (x4)

yoriyoi sekai wo jitsugen suru tame
sumiyaka ni shinnyuusha wo massatsu shite kudasai

For a better world
Quickly terminate the intruder (x4)


「フッ 捉えた」
fuu! toraeta!
"Heh Gotcha"

XORSIZER PROJECT
PHASE: 2
OPERATION 『ALISIA』
START. . .


『光』それは 《盗覗眼鏡》の視線で
『安心』は 裏返し《逐一監視》

'hikari' sore wa "camera" no shisen de
'anshin' wa uragaeshi no "monitor"

'Light', which is a the gaze of a "camera (robber's peepshow)"
'Peace of Mind', which is a flipside of a "monitor (detailled surveillance)"


ただの約束は 絶対の規律
支配された続ける奴隷

tada no yakusoku wa zettai no kiritsu
shihaisaretsudzukeru dorei

A mere promise, is absolute discipline
Slaves who continue to be controlled


真実に目を背ける人々は
与えられた『薬』を飲み 洗脳され
次第に価値基準を上書さした
大切なものなど もう無くて

shinjitsu ni me wo somukeru hitobito wa
ataerareta `kusari` wo nomi sennousare
jidai ni kachikijun wo uwagakisashita
taisetsu na mono nado mou nakute

The people who turn their backs on the truth,
brainwashed by drinking the 'medicine' that has been given to them
As time passed, their standard of value were overwritten
They no longer have any sense of importance anymore


SELECT SECURITY_CODE                           -- 侵入の為の《合言葉》を、
FROM NERVE                                                  -- 《脳内》より、
WHERE MAX_KNOW = EXTRACTION      -- 最大の知識を持って《抽出》せよ———。

SELECT SECURITY CODE
FROM NERVE
WHERE MAXIMAL KNOWLEDGE EQUAL EXTRACTION  

Select the SECURITY CODE                                                          -- Type the "codeword" for intrusion
FROM THE NERVE                                                                        -- From the "brain"
WHERE MAXIMAL KNOWLEDGE EQUALS EXTRACTION  -- Extract with the greatest knowledge...


狂気に歪んだ《微笑》を浮かべ
打ち込んだ文字列に殺意を込めた・・・・・・。

kyouki ni yuganda "emi" wo ukabe
uchikonda mojiretsu ni satsui wo kometa......

With a "smile (laugh)" twisted into madness
he typed in a string, with the intent to kill......


《孤独》り 《慟哭》き 《激怒》り
《追求》め 《狂乱》い 《絶叫》ぶ

"hito"ri "nage"ki "ika"ri
"moto"me "kurui"i "sake"bu

Alone -> Loneliness, Lamentating, Fury
Pursuing, Madness, Screaming


『自由』の道をひたすらに《疾走》り続けた
'jiyuu' no michi wo hitasura ni "hashiri" tsudzuketa

I kept "dashing" along the path of 'freedom'

支配された続けていた《暗闇卿》なら
すべてを破壊してやる

shihaisare tsudzuketeita "distopia" nara
subete wo hakai shiteyaru

If this "distopia (darkness)" is continued to be ruled over, I shall destroy everything!


SELECT SECURITY_CODE                           -- 侵入の為の《合言葉》を、
FROM NERVE                                                  -- 《脳内》より、
WHERE MAX_KNOW = EXTRACTION      -- 最大の知識を持って《抽出》せよ———。

SELECT SECURITY CODE
FROM NERVE
WHERE MAXIMAL KNOWLEDGE EQUAL EXTRACTION  

Select the SECURITY CODE                                                          -- Type the "codeword" for intrusion
FROM THE NERVE                                                                        -- From the "brain"
WHERE MAXIMAL KNOWLEDGE EQUALS EXTRACTION  -- Extract with the greatest knowledge...


求めた《解答》が導かれて
打ち込んだ文字列は蒼く光る・・・・・・。

motometa "kotae"  ga michibikarete
uchikonda mojiretu wa aoku hikaru.....

I have been guided to the sought "answer (solution)"
The string I typed in, glew up in blue.


これより、セキュリティ最深部へ侵入致します
Good Luck お気を付けて

kore yori security saishinbu he shinnyuu itashimasu
Good luck, okiwotsukete

We are now entering the deepest part of the security system
Good luck, take care!


やがて来る『崩壊』 最後の日は 解放された人々の暴行
これまで抑えてた感情が膨れ 爆発して起きた『戦争』

yagate kuru 'houkai' saigo no hi wa kaihousareta hitobito no boukou
kore made osaeteta kanjou ga fukure bakuhatsu shite okita 'sensou'

Finally, the final day of the approaching 'collapse' will be the outrage of the liberated people.
The feelings they pent up until now become rampant, explode and will cause a 'war'



何が正しいのかも解らずに 争いは止むことなく 繰り返すから
狂気は消える事無く嘲り嗤う 涙を零して叫ぶ空

nani ga tadashii no kamo wakarazu ni arasoi wa yamu koto naku kurikaesu kara
kyouki wa kieru koto naku azakeriwarau namida wo koboshite sakebu sora

Without knowing what is wrong or wright, the conflict will repeat itself forever.
The madness will never disappear, it sneers as the tears spill while shouts are directed to the sky


Translation notes:
《孤独》り 《慟哭》き 《激怒》り
《追求》め 《狂乱》い 《絶叫》ぶ

IF the word between parenthesis differs significantly from the sung meaning, I will put up the translation like this:
Alone (sung) -> Loneliness (written)
If it is not the case, a single definition is given.

Blue = Keywords in SQL, I guess that indicates an action.

No comments:

Post a Comment