Fitting, as this song is also about Luna, who finally can sleep again.
After escaping (?, I don't think this is described, but this is how I interpret it) the horrors of track 4, Luna has found herself in an unknown world, a world where her tragedy is forgotten and she can fall asleep soundly.
Composition wise I think this song is very strong, it has this really nostalgic yet dark feeling, eupe does a great job at delivering the nostalgia with an enchanting like voice.
Nachingel has made a video of this song. You can also read the translation there:
Translation:
yami ga tsumugishi yumemi no shirabe
A dreamlike melody, spun by the darkness
フラフラと 虚ろな瞳して彷徨い歩く
かげる天空 まるで「少女」の心模様
furafura to utsuro na me shite samayoi aruku
kageru sora marude 「watashi」 no kokoro mo you
Wandering aimlessly with empty eyes,
The dark sky is completely like the state of “the girl’s (my)” heart
理不尽な悲惨の地は 跡形もなく
物伝わぬ 断罪の丘
rifujin na sangeki no chi wa atokata mo naku
monoiwanu danzai no oka
The land of absurd tragedy is nowhere to be found.
The unknown hill of condemnation
いつしか 人々は出会いを重ね
巡り合う風に やがては霞む悲惨
itsushika hitobito wa deai wo kasane
meguriau kaze ni yagate wa kasumu kigeki
Before long, people started meeting eachother,
the wind blows around and eventually fades away the tragedy
悲しみも 闇に堕ちた記憶も
色褪せず 冷たい涙に変わる
届かない思いだけ 胸に秘めた「少女」を
導くように響く - 月影の詩 -
kanashimi mo yami ni ochita kioku mo
iroasezu tsumetai namida ni kawaru
todokanai omoi dake mune ni himeta 「watashi」wo
michibiku you ni hibiku -tsukikage no uta-
The sadness and memories that have fallen into the darkness
Without losing vividness, they change into cold tears
Only unreached feelings, that “the girl (I)” hides in her heart,
Reverberate like a guidance – The song of Moonlight -
「死の恐怖から逃れ闇に堕ちた魂に、救いはないのかもしれない。
それでも私は・・・平穏を求め、これからも・・・」
「shi no kyoufu kara nogare yami ni ochita tamashii ni, sukui wa nai no kamoshirenai.
soredemo watashi wa... heion wo motome, korekara mo...」
“There might be no salvation for the souls that have escaped from the fear of death and have fallen into darkness. But still… I… seek peace, and I will continue to do it…”
このまま運命に見を委ねるなら
過ぎ去りし風に 流されるのだろうか?
kono mama sadame ni mi wo yudaneru nara
sugisarishi kaze ni nagasareru no darou ka?
If she devotes her body to fate,
will she be taken with the bygone wind?
忌まわしき過去の記憶もすべて いつの日か・・・
imamawashiki kako no kioku mo subete itsu no hi ka...
The memories of the unpleasant past, will they all someday…?
悲しみも 闇に堕ちた記憶も
背負いながら 明日への夢を抱く
変わらない思いだけ 胸に秘めた「魔女」を
導くように響く - 月影の詩 -
kanashimi mo yami ni ochita kioku mo
seoi nagara asu he no yume wo idaku
kawaranai omoi dake mune ni himeta 「watashi」 wo
michibiku you ni hibiku -tsukikage no uta-
The sadness and memories that have fallen into the darkness
While carrying them, I embrace my dream for tomorrow
Only unreaching feelings, that “the witch (I)” hides in her heart,
Reverberate like a guidance – the Song of Moonlight-
今宵も 夢見心地で微睡む・・・
koyoi mo yumemi kokochi de madoromu
Tonight, I shall doze off in a dreamy state of mind
Thanks for the lyrics I really appreciate it.
ReplyDeleteThank you for coming to my blog ^^, I also really appreciate that :)
DeleteTy for the translation ⚘
ReplyDeleteTy for the translation
ReplyDelete