My Lie in April is that I couldn't make 13 posts this month as I am way too busy with a lot of other stuff irl...
Anyway, I put this translation out on youtube like a few hours ago. Thought I might post it here as well. I will write the entire analysis after I have done the rest of the cd (I expect to have translated it around the end of may maybe) Expect may? Nah, make that September.
Revision: 27 september 2022
Basically there is not much to say about this song. Except for that this is my favourite song of the album. Awesome, I even covered it. The organs give me the chills every single time, the emotion in the vocals of Rina oh my god it is so great. About the lyrics: I obtained the lyrics from the PV i think as I didn't buy the CD immediately on day 1, so I didn't know of anything in the rest of the booklet.
The lyrics are very straightforward in general, basically Lalue carrying all the sins and grief in the world, which caused her to go crazy and descend in the abyss to rule over it as "Lucifer". The Bible is quoted a few times as well, which probably was an inspiration to Paspal. Basically Lucifer in the bible also "Falls" from being a seraph to evil.
Translation:
奈落に堕ちた黎明 —機械の翼
叛逆の《独歌》を叫ぶ 天使
Naraku ni ochita reimei kikai no tsubasa
hangyaku no "uta" wo sakebu tenshi
The dawn that has fallen into the abyss,
an angel with mechanical wings screams out a "song (solo)" of rebellion
--
これはLalueからLuciferへと至る物語ー。
This is the story from Lalue to Lucifer
--
悲しみを知らずに 罪科を背負って
痛みを知らずに花を切り続けた
積み重ねる《誤作動》 記憶の中で
心火を焦がした
kanashimi wo shirazu ni zaika wo seotte
itami wo shirazu ni hana wo kiritsudzuketa
tsumikasaneru "error" kioku no naka de
shinka wo kogashita
Without knowing sorrow, I was bearing guilt
Without knowing pain, I continued to cut flowers
The "errors (malfunction)" piled up in my memories
and I burned the fire in my heart
穢れ染まるこの手『剣を翳せ』と
神に背く刃『討ち果たせ』と
燃える決意 握る殺意
偽りの頂へと
kegaresomaru kono te "ken wo kazase" to
kami ni somuku yaiba "uchihatase" to
moeru ketsui nigiru satsui
itsuwari no itadaki he to
With my hands stained with filth, I "swung my sword" and
disobeying, I stroke down God and
With my burning determination, I grasp my killing intent
towards the zenith of lies
--
偽りの『楽園』を『零』へと還す—。
“I am going to bring down the "zenith" of lies to "zero"”
--
虚空に羽ばたいた《熾天使》
破滅を示す《穢望》
自由さえも 未来さえも
赦さず刻んだ聖痕
kokuu ni habataita "tenshi"
hametsu wo shimesu "desire"
jiyuu sae mo mirai sae mo
yurusazu kizanda stigma
The "angel (seraph)" soars to the empty sky
A "desire (unholy wish)" signaling destruction
Even freedom, even the future
A stigma that was carved without mercy
創造の真理に壊された
不可逆の明星
終焉の《原罪》に 囚われた
souzou no dogma ni kowasareta
fukagyaku no lucifer
shuuen no "tsumi" ni torawareta
Broken by the dogma (truth) of creation
the irreversible lucifer (morning star)
trapped in the sin (original sin) of demise
--
黎明の子、明けの明星よは、天から落ちてしまった
イザヤ書第14章12節
How you have fallen from heaven,
morning star, son of the dawn!
Isaiah 14:12
陰府に落され、穴の奥底に入れられる
イザヤ書第14章15節
But you are brought down to the realm of the dead,
to the depths of the pit.
Isaiah 14:15
--
感情を知らずに 骸を築いて
心を知らずに 《幻想》を見誤った
溢れ出す《不規則》 やっと解った
そう信じたかった
kanjou wo shirazu ni mukuro wo kizuite
kokoro wo shirazu ni "yume" wo miayamatta
afuredasu "irregular" yatto wakatta
sou shinjitakatta
Without knowing what emotions are, I built a shell
without knowing what a heart is, I misjudged the dream (illusions)
I believed that I finally understood
the overflowing "irregularity"
穢れ染まるこの手花を取っても
神に背く刃絡み合った
揺らぐ決意 滲む赤い欠陥が
零れ堕ちた
kegaresomaru kono te hana wo totte mo
kami ni somuku yaiba karamiatta
yuragu ketsui nijimu akai kekkan ga
koboreochita
With my hands stained with filth, I kept taking flowers and
disobeying God, my blade and I intertwined
with my wavering determination, my defects blotted out in red
and spilled over
--
一零の欠陥が頬を伝った
A single first flaw ran down my cheeks
--
絵空に羽ばたいた《熾天使》
崩壊した《楽園》
艶花さえも 哀歌さえも
冷嗤う悪夢
esora ni habataita "tenshi"
houkai shita "utopia"
enka sae mo aika sae mo
seserawarau nightmare
The "angel (seraph)" soars to a drawn sky
A "utopia (paradise)" that has been destroyed
Even the lush flowers and even the lamentations
A nightmare, laughing coldly
怨嗟の聖槍を振り翳した 慟哭の眷属
滅びの連鎖に終止符を
ensa no spear wo furikazashita doukoku no liar
horobi no rensa ni shuushifu wo
Wielding the spear (holy spear) of resentment, the grieving liar (familiar)
to put an end to the chain of destruction
--
我等は神から出た者であり、全世界は悪しき者の配下にある
ヨハネ第一書第5章19節
We know that we are children of God, and that the whole world is under the control of the evil one.
John 1, 5:19
どうか、悪を行う者の子孫は永久に名を呼ばれる事のないように
イザヤ書第14章20節
Let the offspring of the wicked
never be mentioned again.
Isaiah 14:20
--
私が全て背負うからと
堕天の紫黒に 染め上げた翼
aa watashi ga subete seou kara to
daten no shikkoku ni someageta tsubasa
Ah, because I will have to bear everything
I dyed my wings in purple-black of the Fall
奈落に降りたった悪魔
瞳に満たす絶望
自由さえも 未来さえも
赦さず刻んだ聖痕
naraku ni oritatta Lalue
hitomi ni mitasu despair
jiyuu sae mo mirai sae mo
yurusazu kizanda stigma
Lalue (the demon) has ascended into the abyss
as her eyes are filled with despair
Even freedom, even the future
A stigma that was carved without mercy
創造の《真理》に壊された
不可逆の《明星》
終焉の《原罪》に 囚われた
souzou no "dogma" ni kowasareta
fukagyaku no "lucifer"
shuuen no "tsumi" ni torawareta
Broken by the "dogma (truth)" of creation
the irreversible "lucifer (morning star)"
trapped in the "sin (original sin)" of demise
もう戻れない
黒く穢れた機械の身体で
mou modorenai
kuroku kegareta kikai no karada de
I cannot turn back anymore
With my tainted black mechanical body
この世界の罪を纏った
最後の悪魔
kono sekai no tsumi wo matotta
saigo no akuma
I cladded myself in the sins of this world
The last demon
偽りの楽園
崩壊の音色
真実を知った天使
機械の身体
三対の翼
奈落へ降り立つ悪魔
どうか 私以外の世界が
幸せでありますように
itsuwari no rakuen
houkai no neiro
shinjitsu wo shitta tenshi
kikai no karada
mittsu no tsubasa
naraku he oritatsu akuma
douka watashi igai no sekai ga
shiawase de arimasu you ni
The paradise of lies
The sound of destruction
The angel who knew the truth
The mechanical body
Three pairs of wings
A demon descending into the abyss
Please, may the world without me
be a happy one...